En algunos proyectos con formato pesado, como folletos, sitios web, manuales, presentaciones de diapositivas, etc., la traducción es sólo el primer paso del proceso. Los idiomas varían en estructura, por eso, lo que encaja perfectamente dentro de una página en el idioma de origen podría necesitar una página y media en el idioma de destino.
Para adaptarse a estas diferencias, LGO le ofrece servicios de autoedición (DTP). Después de la traducción de sus contenidos, nuestro equipo de expertos en diseño trabaja para garantizarle que el documento de destino tenga un aspecto tan llamativo como el original.