Nuestra historia
Servicios de vídeo
En la era digital, los vídeos son un elemento esencial en todos los aspectos comerciales, desde el marketing hasta la formación. Nuestros servicios de transcripción, subtitulación y doblaje garantizan que su contenido traducido sea tan divertido, dramático e informativo como el original.


Nuestra historia
Servicios de vídeo
En la era digital, los vídeos son un elemento esencial en todos los aspectos comerciales, desde el marketing hasta la formación. Nuestros servicios de transcripción, subtitulación y doblaje garantizan que su contenido traducido sea tan divertido, dramático e informativo como el original.
Transcripción
Permítanos ayudarle a desarrollar más valor a partir de sus grabaciones de audio y vídeo. Investigaciones de mercado, teleconferencias de inversores, entrevistas, procedimientos legales, materiales de conferencias: cuente con LGO como su socio profesional para la transcripción de idiomas extranjeros.


Transcripción
Permítanos ayudarle a desarrollar más valor a partir de sus grabaciones de audio y vídeo. Investigaciones de mercado, teleconferencias de inversores, entrevistas, procedimientos legales, materiales de conferencias: cuente con LGO como su socio profesional para la transcripción de idiomas extranjeros.

Ofrecemos
Servicios monolingües
audio en el idioma de origen -> texto en el idioma de origen
Transcripción interpretativa
audio en el idioma de origen -> texto en el idioma de destino
Transcripción de doble columna
audio en el idioma de origen -> texto en el idioma de origen, seguido de su traducción en el idioma de destino

Subtitulado
Subtitular es algo más que traducir; requiere creatividad para adaptar, parafrasear y capturar tanto el estilo como la sustancia del programa original. Estamos aquí para dar el matiz que merece su historia.
Cuatro fases
- Detección: Consiste en definir los tiempos de entrada y salida de los subtítulos para que el texto esté sincronizado con los cambios en las tomas visuales y del audio.
- Traducción: Es la adaptación del idioma de origen al idioma de destino.
- Corrección: Se realizan arreglos en las estructuras de las oraciones y su curso a través de los subtítulos, de modo que las divisiones sean lógicas.
- Simulación : Se revisa el resultado del vídeo completo después de realizar las modificaciones finales.


Cuatro fases
- Detección: Consiste en definir los tiempos de entrada y salida de los subtítulos para que el texto esté sincronizado con los cambios en las tomas visuales y del audio.
- Traducción: Es la adaptación del idioma de origen al idioma de destino.
- Corrección: Se realizan arreglos en las estructuras de las oraciones y su curso a través de los subtítulos, de modo que las divisiones sean lógicas.
- Simulación : Se revisa el resultado del vídeo completo después de realizar las modificaciones finales.


Obtenga un presupuesto

